Hai thưng vào một đấu

Direct English translation

Two thưng go into one đấu.

Equivalent English version

It all comes out in the wash

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng những thứ tưởng như riêng rẽ rồi cuối cùng cũng quy về một mối, thành của chung, nên không cần quá chi li phân biệt hơn kém. Thường dùng để khuyên người ta đừng câu nệ, tách bạch quá mức trong những việc vốn cùng một nguồn hoặc cùng một lợi ích.
English explanation
It means that things which seem separate ultimately end up together as part of the same whole, so there is no need to split hairs over them. It is used to advise against being overly fussy or calculating in matters that share the same source or common benefit.